Zeitschrift fur Allgemeinmedizin
Volume 91, Issue 12, 2015, Pages 506-511
The quality of communication between family practitioners and their migrant patients [Verständigung mit patienten mit migrationshintergrund aus der sicht von hausärzten] (Article)
Nesterko Y.* ,
Glaesmer H.
-
a
Abteilung für Medizinische Psychologie und Medizinische Soziologie, Universitätsklinikum Leipzig AöR, Philipp-Rosenthal-Straße 55, Leipzig, 04103, Germany
-
b
Abteilung für Medizinische Psychologie und Medizinische Soziologie, Universitätsklinikum Leipzig AöR, Philipp-Rosenthal-Straße 55, Leipzig, 04103, Germany
Abstract
Background: National and international research focusing on migrant health frequently mentioned all in all lower health status in migrants compared to natives. So far, the perceptions of physicians about their work with migrants were hardly considered. Methods: 107 family practitioners from Leipzig were interviewed using a short questionnaire including items about special experiences and most possible problems during the communication process with migrant patients. Results: The rate of communication difficulties with migrant patients reported by physicians was around 35 %. Poor language skills are the main reason for bad communication between family practitioners and migrant patients. About half of participating physicians were already experienced in using professional language interpreters' services. Conclusions: The results of this prospective, observational study provide some evidence for culture related health communication effectiveness. More common use of professional interpreters was recommended, as well as implications for future research were drawn. © 2015 Deutscher Ärzte-Verlag.
Author Keywords
Index Keywords
Link
https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-84956679061&doi=10.3238%2fzfa.2015.0506-0511&partnerID=40&md5=d3bdc4dd8e4a9b4dd6f621f5201892eb
DOI: 10.3238/zfa.2015.0506-0511
ISSN: 09376801
Original Language: German