Cliniques Mediterraneennes
Volume 98, Issue 2, 2018, Pages 193-202

Clinical work with refugees. Reflections on transfer and language [Le travail clinique avec les réfugiés Réflexions sur le transfert et la langue] (Article)

Abdelouahed H.*
  • a Maître de Conférences HDR, UFR Études Psychanalytiques, Université Paris Diderot, Psychanalyste, Traductrice, 12 rue Cambrai, Paris, F-75019, France

Abstract

During the sessions, the Syrian refugees speak about the injury of narcissism, the precarious situation, religion, fanaticism, the ideal, humiliation, shame. . . As a translator of poetry, my remarks will focus more specifically on language. My patients, who come from Syria, speak Arabic, and say that they reencounter their country whilst in my office. How can we work on the entanglement of the individual and the collective when using a common language? How can psychic movement be revived in patients suffering from the traumas of war? How might the analyst, who speaks the patient's language in a foreign country, re-occupy the position of a foreigner who listens to transferential movements? © ERES.

Author Keywords

Prejudice language Refugees Traumatism Transference Cruelty

Index Keywords

[No Keywords available]

Link
https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85060826769&doi=10.3917%2fcm.098.0193&partnerID=40&md5=be51a9afaef057f9b84ad02c928cfdb9

DOI: 10.3917/cm.098.0193
ISSN: 07627491
Original Language: French