Social Science and Medicine
Volume 226, 2019, Pages 29-36

Interpreter assemblages: Caring for immigrant and refugee patients in US hospitals (Article)

Bell S.E.*
  • a Department of Sociology, Drexel University, United States

Abstract

US hospitals have developed a variety of strategies to meet federal requirements and provide culturally and linguistically appropriate health care for people who report limited English proficiency. A key strategy is the use of healthcare interpreters who may be physically present in the room or in the room via telephone or video conference. This paper analyzes the contingent and unstable combinations of heterogeneous human and nonhuman elements that form and disperse during visits to the hospital when healthcare interpreters are used. It draws its analysis from 9 months of fieldwork in 2012 that included following 69 adult immigrant and refugee patients in one hospital in Maine and observing encounters with interpreters and clinic staff. It introduces the concept of interpreter assemblage to make sense of the transnational mixes of people, technologies, and ideas that bring multilingual hospital care to life and give it a character of its own. © 2019 Elsevier Ltd

Author Keywords

US Global health assemblage Immigrant Interpreter Hospitals Refugee Ethnography

Index Keywords

global health staff Maine immigrant ethnography hospital sector refugee hospital care Article health care field work United States human adult public health

Link
https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85062176592&doi=10.1016%2fj.socscimed.2019.02.031&partnerID=40&md5=831773643dd72d42fdf2637f2d68e5b2

DOI: 10.1016/j.socscimed.2019.02.031
ISSN: 02779536
Original Language: English